Asuka23さん
2024/09/26 00:00
下書き を英語で教えて!
提出用のポスターが1枚しかないので、「下書きをした方がいいよ」と言いたいです。
回答
・draft
・rough draft
draft も rough draft も同じ意味を持ち下書きの意味で用いることが出来ます。
I think you should make a draft first.
「下書きをした方がいいよ」
make a draft ... 下書きする
他の表現
write a draft ... 文章の下書きする
daft a speech/letter ... スピーチ/手紙の下書きする(この場合の draft は動詞です。)
例文
I think we better make a rough draft first this time. We have only one piece of paper left that cannot make any mistake anymore.
今回は下書きした方がいいよ。紙は1枚しか残っていないし、これ以上しくじることは出来ないよ。
better A ... Aをした方が良い
one piece of paper ... 1枚の紙
make a mistake ... しくじる
anymore ... これ以上
ご参考いただけましたら幸いです。