Marika

Marikaさん

2024/09/26 00:00

限定公開 を英語で教えて!

動画編集スクールのサイトで閲覧者に「条件満たした方に限定公開します」と言いたいです。

0 31
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 16:47

回答

・Restricted Access
・Private Access

1. Restricted Access
restrict「制限する」の受動態を使って、Restricted Accessで「制限されたアクセス=限定公開」の意味になります。

例文
Access will be restricted to those who fulfill the conditions.
(条件満たした方に限定公開します。)

2. Private Access
privateには「私的な」以外にも、「非公開の / 限定的な」といった意味もあります。
そのため、private accessで「限定公開」と表現できます。

Private access will be granted to those who meet the conditions.
(条件満たした方に限定公開します。)
grantは「承認する/認める」といった意味になり、限定公開が認められることを表しているので、1.よりは肯定的に捉えられやすいかと思います。

役に立った
PV31
シェア
ポスト