Sharonさん
2024/09/26 00:00
湯殿を英語で教えて!
入浴するための部屋を意味する時に使う「湯殿」は英語で何というのですか。
回答
・Bathouse
・Bathing hall
1. Bathhouse
日本語の「湯殿」に近い概念として、主に温泉や銭湯などの公共の入浴施設を指します。日本の入浴文化の一環として、「湯殿」の雰囲気を伝えるのに適しています。観光地や歴史的な温泉施設、あるいは「江戸時代の湯殿」といった表現において、古き良き日本の湯殿を伝える際に使いやすい表現です。
例文:
The traditional bathhouse is where people come to unwind and socialize.
伝統的な湯殿は、くつろいだり交流したりするための場所です。
*Unwind: 「リラックスする」「くつろぐ」を意味し、特に緊張をほぐしたり、リフレッシュしたりするときに使います。
*Socialize: 「交流する」「人と親しくなる」という意味で、誰かと一緒に過ごしたり、会話やアクティビティを通して関係を築いたりすることを表します。
2. Bathing Hall
「湯殿」をもっと広く、特に公的または共有の入浴施設として表現する場合に適した言葉です。「温泉場」や「歴史的な湯治場」としての趣を伝えたい時に効果的です。
英語でhallは広い空間を指すことが多いため、「大きな浴場」や「伝統的な湯殿」のイメージを出したい場合に使えます。
例文:
The old mansion includes a grand bathing hall for guests.
古い邸宅には、客のための立派な湯殿があります。