Jillianさん
2024/09/26 00:00
落ち着いた生活 を英語で教えて!
子育ても終えて、定年退職した時に、「落ち着いた生活」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・a peaceful life
・a relaxed lifestyle
・a calm, settled life
1. a peaceful life
「Peaceful」は「穏やかな、平和な」という意味で、「life」をつけて「落ち着いた生活」を表現します。仕事や子育ての忙しさが終わり、リラックスした日々を楽しむ様子を伝えます。
例文
Now that they’re retired, they enjoy a peaceful life.
退職後、落ち着いた生活を楽しんでいます。
2. a relaxed lifestyle
「Relaxed」は「くつろいだ、ゆったりした」という意味で、「落ち着いた生活」を意味します。自由でストレスの少ない日々をイメージさせます。
例文
After raising children, they now have a relaxed lifestyle.
子育てが終わり、今は落ち着いた生活を送っています。
3. a calm, settled life
「calm」は「静かな」、そして「settled」は「安定した、落ち着いた」という意味です。「calm」と「settled」を一緒に使うことで、穏やかで安定した生活を指すことができます。ビジネスの会話でも使える表現です。
例文
They look forward to a calm, settled life in retirement.
退職後の落ち着いた生活を楽しみにしています。