Jayne

Jayneさん

2024/09/26 00:00

資産が目減りする を英語で教えて!

インフレで資産が減っている時に、「資産が目減りする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 3
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 12:03

回答

・Assets are eroding in value.
・Assets are diminishing.

「資産が目減りする」は構文で Assets are eroding in value. と表すことが可能です。

たとえば Due to inflation, my assets are gradually eroding in value. で「インフレのせいで、資産が徐々に目減りしています」の様に使う事ができます。

構文は、副詞句の後に現在進行形(主語[my assets]+be動詞+現在分詞[eroding:蝕まれている])に副詞(gradually)と副詞句(in value:価値で)を組み合わせて構成します。

また My assets are diminishing as inflation continues to rise. とすると「インフレが続くにつれて、資産が目減りしています」の意味になります。

役に立った
PV3
シェア
ポスト