momoさん
2024/09/26 00:00
政略結婚 を英語で教えて!
昔の結婚についていう時に「当時は政略結婚が主流だったんだよ」と言いますが、それは英語でなんというのですか?
0
5
回答
・arranged marriages
・political marriages
1 Back then, arranged marriages were common.
当時は政略結婚が一般的だった。
構文は、副詞句(Back then)の後に第二文型(主語[arranged marriages:手配された結婚、政略結婚]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[common:一般的])を続けて構成します。
2 At that time, political marriages were the norm.
その頃は政略結婚が主流だった。
構文は、副詞句(At that time)の後に第二文型(主語[political marriages:政治的な結婚、政略結婚]+動詞[be動詞]+補語[norm:主流])を続けて構成します。
役に立った0
PV5