chacahさん
2024/09/26 00:00
好きにしなよ を英語で教えて!
何かを相手に選んでほしい時に、「好きにしなよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Do what you want
・Choose whatever is best for you
1. Do what you want
「好きにして」という意味で、かなりとげのある言い方です。よく相手に怒っている時や関わりたくない時に使われています。
例)
A: I’m thinking about moving to Australia to study abroad.
A: オーストラリアへの留学を考えているんだ。
B: Do what you want, I don’t care.
B: もう、どうでもいいよ。好きにしなよ。
2. Choose what’s best for you
直訳すると「自分に一番良い選択をして」という意味でかなり優しい言い方です。自分の言動でその人の選択を左右したくない時によく使われています。
例)
A: Should I go to university or take a year out to study abroad?
A: 大学に行くべきか、それとも1年間休学して留学すべきか迷っています。
B: That’s something only you can decide. Choose whatever’s best for you.
B: それはあなたにしか決められないことだよ。自分にとって一番良い選択をしな。