
satosanさん
2024/09/26 00:00
食パンの耳を切る を英語で教えて!
母に「食パンの耳を切ってサンドイッチを作ってね」と言いたいです。
回答
・cut off the crusts of some white bread
「食パンの耳を切る」は、上記のように表せます。
cut off は「切り落とす」「切り取る」などの意味を表す表現ですが、物理的な意味に限らず、「中止する」「中断する」などの意味でも使われます。
crust は「外皮」「地殻」などの意味を表す名詞ですが、「パンの耳」「パンの皮」などの意味も表せます。
white bread は「白パン」「食パン」などの意味を表す表現です。
ちなみに bread(パン)は、スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。
例文
I haven't prepared lunch, so you should cut off the crusts of some white bread and make a sandwich.
お昼ご飯用意してないから、食パンの耳を切ってサンドイッチを作ってね。