miku

mikuさん

2022/10/10 10:00

ワインリストをいただけますか を英語で教えて!

イタリア料理のお店で、ワインの飲み比べをしたいので、「ワインリストをいただけますか?」と言いたいです。

0 768
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/01 00:00

回答

・Could I have the wine list, please?
・May I see the wine list, please?
・Could you bring me the wine list, please?

Could I have the wine list, please? I'd like to compare some wines.
ワインリストをいただけますか?ワインの飲み比べをしたいのです。

「Could I have the wine list, please?」はレストランやバーなどで使われるフレーズで、「ワインリストを見せていただけますか?」という意味です。このフレーズを使うシチュエーションは、食事やドリンクを注文する際に、ワインの種類や価格を選びたいとき、特に自分の好みや料理に合わせたワインを選びたいときなどです。「Could」を使うことで丁寧な要望を伝えることができます。

Could I have the wine list, please? I'd like to do a little wine tasting.
ワインリストをいただけますか?ワインの飲み比べをしたいんです。

Could you bring me the wine list, please? I'd like to do a little wine tasting tonight.
ワインリストをいただけますか?今夜はちょっとワインを試飲したいんです。

「May I see the wine list, please?」は、レストランの席について、ウェイターがすでに近くにいる時に使います。一方「Could you bring me the wine list, please?」はウェイターが遠くにいて、呼び寄せてメニューを持ってきてもらうときに使います。両者のニュアンスはほぼ同じですが、「bring」の方がアクションを強く求める感じがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/10 07:50

回答

・could I have a wine list?
・may I have a wine list?

「ワインリストをいただけますか」は英語では could I have a wine list? や may I have a wine list? などで表現することができます。

I would like to compare wines, so could I have a wine list?
(ワインの飲み比べをしたいので、ワインリストをいただけますか?)

I heard that you have very valuable wines here, so may I have your wine list?
(ここはとても貴重なワインを取り扱ってらっしゃると聞きましので、ワインリストをいただけますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV768
シェア
ポスト