Soukunn

Soukunnさん

2024/08/28 00:00

内向的 を英語で教えて! を英語で教えて!

小さい頃はおとなしかったので、「内向的な性格でした」と言いたいです。

0 181
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/27 12:53

回答

・How would you say 内向的 in English?
・What's the English word for 内向的?

「内向的」は英語で **introverted** と言うのが一般的です。

静かで、大人数より一人や少人数でいることを好む性格を指します。単に「シャイ(shy)」なだけでなく、自分の内面の世界を大切にするポジティブなニュアンスで使われることも多いです。

I was pretty introverted when I was a kid.
子供の頃は、かなり内向的でした。

ちなみに、「内向的」は英語で "introverted" と言うのが一般的です。静かで一人の時間を好む、思慮深い性格を指す言葉で、ネガティブな意味合いは特にありません。自己紹介や相手の性格を説明する時に気軽に使える便利な単語ですよ。

I was pretty introverted when I was a kid.
子供の頃は、かなり内向的でした。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/08 09:23

回答

・introverted

「内向的」は、上記のように表せます。

こちらは「内向的な」「内向きな」などの意味を表す形容詞になります。
ちなみに extroverted で「外向的な」「外向きな」などの意味を表せます。

例文
It may come as a surprise, but I had an introverted personality when I was little.
驚かれるかもしれませんが、小さい頃は内向的な性格でした。

※ it may come as a surprise, but は「驚かれるかもしれませんが」「意外かもしれませんが」などの意味を表すフレーズになります。
(may は「〜かもしれない」「〜してもよい」などの意味を表す助動詞です)
※personality は「性格」「個性」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中に生じる性格」(その人本人に付随するものではない)というニュアンスのある表現です。

役に立った
PV181
シェア
ポスト