Sadaさん
2024/08/28 00:00
残業はどのくらいありますか? を英語で教えて!
最終面接で面接官に「残業はどのくらいありますか?」と言いたいです。
回答
・How much overtime is expected?
・What are the typical working hours like?
「残業はどのくらいありそうですか?」という、少し遠回しで丁寧な聞き方です。面接や新しいプロジェクトの開始時に、残業の量や頻度を尋ねるのに適しています。直接的な「残業はありますか?」よりも、相手に配慮した柔らかい印象を与えます。
How much overtime is expected in a typical week?
平均的な週で、どのくらいの残業が見込まれますか?
ちなみに、勤務時間はだいたいどんな感じですか?は、面接の終盤や雑談中など、少しリラックスした場面で本題から少し逸れて「ついでに聞いておきたい」というニュアンスで使えます。相手に質問しにくい印象を与えずに、気軽に尋ねるのに便利です。
What are the typical working hours like, and is there much overtime involved?
典型的な勤務時間はどのような感じでしょうか、また、残業はかなりありますか?
回答
・I would appreciate it if you could let me know how much overtime I should work.
「残業はどのくらいありますか?」は上記のように表現します。
今回は面接時に使う英語のため、I would appreciate it if 主語 could~「~してくださるとうれしいです」「~してくださると本当に助かります」という丁寧な表現を使います。
appreciate は、「感謝する」という意味です。
let me know ~ は、「~をおしえて」や「~を知らせて」という意味です。
How much ~ は、「~はどのくらいですか?」と質問をするときに使う表現です。
不可算名詞(1つ2つと数えられない単語)のときに使います。
この文章は疑問文(質問する文章)ではないので、Should I work ではなく、I should work とします。
overtime は、「残業」という意味です。
この表現は家族や友達よりも、上司や見知らぬ人に対して使うのが適しています。
また、この文章は、would という will の過去形ではじまっています。
そのため、あとにくる「することができる」という意味の can を could に変えています。
動詞を過去形にすることで、親しさではなく、ビジネス的で丁寧な文章になります。
例)
I would appreciate it if you could draw up the presentation.
プレゼンを作成してくださると本当に助かります。
draw up は、「(資料やプレゼン)を作成する」という意味です。
関連する質問
- この計画の、実現可能性はどのくらいありますか? を英語で教えて! このクラスの、平均点はどのくらいでしたか? を英語で教えて! この服はどのくらい縮む可能性がありますか? を英語で教えて! このソファーはどのくらい耐久性がありますか? を英語で教えて! 可能性はどのくらいある? を英語で教えて! メモリーはどのくらいあればいいの? を英語で教えて! 時差はどれくらいありますか? を英語で教えて! このプロジェクトの優先順位はどのくらいですか? を英語で教えて! 口座の残高証明書の発行にはどのくらい時間がかかりますか? を英語で教えて! そこへはどのくらい時間がかかりますか? を英語で教えて!
Japan