Hamuさん
2024/08/28 00:00
電力自由化 を英語で教えて!
旅行先で友人に「電力自由化は失敗しました」と言いたいです。
回答
・deregulation of the electricity market
・Electricity liberalization
「電力市場の規制緩和」や「電力自由化」のことです。
政府のルールを緩めて、色々な会社が電気を売れるようにするイメージ。ニュースやビジネスの話で「電力自由化で電気代が安くなるかも?」といった文脈でよく使われます。家庭で電力会社を選べるようになったのも、このおかげです。
The deregulation of the electricity market didn't really work out.
電力自由化はあまりうまくいきませんでした。
ちなみに、電力自由化(Electricity liberalization)っていうのは、これまで地域で決まっていた電力会社を、スマホの会社みたいに自由に選べるようになったことだよ。おかげで料金プランや再生可能エネルギー由来の電気など、選択肢が増えて競争が生まれ、自分に合ったサービスを探せるようになったんだ。
The electricity liberalization didn't really work out.
電力自由化はあまりうまくいきませんでしたね。
回答
・electricity deregulation
「電力自由化」は上記のように表現します。
electricity:電気
deregulation:規制緩和、自由化
[deregulation の構造について]
長くて堅苦しい表現に聞こえますが、分解して考えると覚えやすくなります。
この deregulation を、de と regulation に分けます。
まず regulation は、 regulate「~を規制する、コントロールする」という動詞の名詞です。そこに de という打ち消しの詞がつき、「規制していないもの」つまり「規制緩和、自由化」という意味が出てきます。
例文
The government failed to deregulate the electricity.
電力自由化は失敗しました。
government:政府
fail to:~することに失敗する。~しない。
deregulate:~を自由化する
「電力自由化は失敗しました」という文には主語がないため、「政府」を主語として英文を作りました。
参考になれば幸いです。
Japan