Hamu

Hamuさん

2024/08/28 00:00

電力自由化 を英語で教えて!

旅行先で友人に「電力自由化は失敗しました」と言いたいです。

0 195
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/07 11:53

回答

・deregulation of the electricity market
・Electricity liberalization

「電力市場の規制緩和」や「電力自由化」のことです。

政府のルールを緩めて、色々な会社が電気を売れるようにするイメージ。ニュースやビジネスの話で「電力自由化で電気代が安くなるかも?」といった文脈でよく使われます。家庭で電力会社を選べるようになったのも、このおかげです。

The deregulation of the electricity market didn't really work out.
電力自由化はあまりうまくいきませんでした。

ちなみに、電力自由化(Electricity liberalization)っていうのは、これまで地域で決まっていた電力会社を、スマホの会社みたいに自由に選べるようになったことだよ。おかげで料金プランや再生可能エネルギー由来の電気など、選択肢が増えて競争が生まれ、自分に合ったサービスを探せるようになったんだ。

The electricity liberalization didn't really work out.
電力自由化はあまりうまくいきませんでしたね。

PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/05 11:30

回答

・electricity deregulation

「電力自由化」は上記のように表現します。

electricity:電気
deregulation:規制緩和、自由化

[deregulation の構造について]
長くて堅苦しい表現に聞こえますが、分解して考えると覚えやすくなります。
この deregulation を、de と regulation に分けます。
まず regulation は、 regulate「~を規制する、コントロールする」という動詞の名詞です。そこに de という打ち消しの詞がつき、「規制していないもの」つまり「規制緩和、自由化」という意味が出てきます。

例文
The government failed to deregulate the electricity.
電力自由化は失敗しました。

government:政府
fail to:~することに失敗する。~しない。
deregulate:~を自由化する

「電力自由化は失敗しました」という文には主語がないため、「政府」を主語として英文を作りました。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV195
シェア
ポスト