KONNO

KONNOさん

2024/08/28 00:00

次の方どうぞ を英語で教えて!

病院の受付で患者が待っているので、「次の方どうぞ」と言いたいです。

0 1,358
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/07 11:53

回答

・Next, please.
・I can help the next person in line.

「Next, please.」は、店員さんがレジや窓口で「次の方、どうぞ」と客を呼ぶ時の定番フレーズです。丁寧ですが、事務的な響きもあります。病院の受付や銀行、役所など、順番待ちがある場所でよく使われます。シンプルで分かりやすい言い方ですね。

Next, please.
次の方、どうぞ。

ちなみに、"I can help the next person in line." は、お店のレジや窓口の人が「次でお待ちの方、どうぞー!」と、お客さんを呼び込む時の決まり文句です。フレンドリーで丁寧なニュアンスがあり、列に並んでいる次の人に「こちらのレジへどうぞ」と声をかける場面で使えますよ。

I can help the next person in line.
次でお待ちの方、どうぞ。

jumbo

jumboさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 13:30

回答

・Next, please.
・Please step forward.
・It's your turn.

1. Next, please.
シンプルでよく使われる表現です。次の人に順番が来たことを知らせるときに適しています。

例文
Next, please.
次の方、どうぞ。

2. Please step forward.
少し丁寧な表現で、相手に一歩前に進んでもらうニュアンスがあります。主に、列の前の方に進むよう促すときに使います。

例文
Please step forward.
次の方、前にお進みください

3. It's your turn.
「次はあなたの番です」というニュアンスで「次の方どうぞ」を伝える表現です。

例文
It's your turn to talk.
次はあなたが話す番ですよ。

「次の方」を表現する時には、その方がどのように待っているかによってフレーズを変える必要があります。全体に伝えるときは"Next."「次の方」と呼びかけるとよいです。「次はあなたですよ」と具体的に伝えることで、待ってる方もわかりやすいですね!ぜひ使い分けてくださいね!

役に立った
PV1,358
シェア
ポスト