Dorothy

Dorothyさん

2024/08/28 00:00

火を消して を英語で教えて!

キャンプ場で、家族に「焚き火の火を消して」と言いたいです。

0 59
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 14:30

回答

・Put out the fire.

「火を消して。」は、上記のように表せます。

put out は「(手や足などを)出す」という意味を表す表現ですが、「(火を)消す」という意味も表せます。
fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)ヤバい」などの意味も表現できます。

例文
It's already 9 o'clock, so we should call it a day. Put out the bonfire.
もう9時なので、終わろうか。焚き火の火を消して。

※call it a day は、直訳すると「それを1日と呼ぶ」というような意味を表す表現になりますが、(その日を)「終わりにする」「切り上げる」などの意味で使われる表現になります。
※bonfire は「焚き火」「篝火」などの意味を表す名詞になります。

役に立った
PV59
シェア
ポスト