Alyssaさん
2024/08/28 00:00
意見公募手続き を英語で教えて!
法律用語で使う意見公募手続きは英語で何と言うのですか?
回答
・public comment procedure
「意見公募手続き」 は上記のように表します。
public には「公共の」「公衆の」「公開の」といった意味があります。
また、名詞として「一般の人々」「公衆」としても使われることがあります。
他には 「公開の」という意味もあり様々な所で使われています。
comment は日本語でも 「コメント」 と言われるように、「意見、批評」 という意味の名詞と、「批評する、コメントする」 という動詞の意味もあります。
何かについて意見を述べたり、情報を提供したりすることを指します。
procedure : 手順、手続き
英語 public comment は,この手続によって一般から提出された意見を指しますが、日本では、この手続自体を「パブリックコメント(意見公募)手続」と呼んで取り入れ、「パブリックコメント」の形で、手続と意見との両方を指すようになりました。
例文
We'd like to know why public comment procedure was not implemented.
なぜ意見公募手続きが行われなかったのか知りたいです。
implement : 実行、施行する
参考にしてみて下さい。
Japan