YUKIOoo

YUKIOooさん

2024/08/28 00:00

テレビをご覧の皆さん を英語で教えて!

テレビのcmの時に「テレビの前の皆さん」と言いますがこれは英語で何と言うのですか?

0 117
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 23:04

回答

・for those who are watching the show
・for those in front of the television

1. for those who are watching the show
for those とはその後に続く who are watching the show のことを指しており、イコールの意味を持っています。for those はよく大衆に呼びかける際に使われる表現で、いわば「皆さん」という呼びかけとしての役割も持っています。

例文
For those who are watching the show, we have a good news after the commercial.
テレビをご覧の皆さん、CM後には良い知らせがあります。

2. for those in front of the television
in front of the television「テレビの前」はよく、テレビ視聴者を指す時に使われます。

役に立った
PV117
シェア
ポスト