itsuki

itsukiさん

2024/08/28 00:00

国勢調査 を英語で教えて!

学校で、友達に「英語のレポートは国勢調査から引用した」といいたいです。

0 730
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/11 07:07

回答

・census

「国勢調査」は、上記のように表せます。

census : 国勢調査、人口調査、統計調査(名詞)
・国が行う人口、職業、収入、家族構成 などの調査のことを表す名詞です。

例文
The English report was taken from the census. Was there anything strange?
英語のレポートは国勢調査から引用した。なにか変なところあった?

※there is(are)~は「~がある」という意味の表現ですが、基本的に聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。
物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例)
There is something scheduled in the afternoon.
午後は予定があります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 18:09

回答

・national census

「国勢調査」は可算の名詞句で「national census」と言います。

たとえば The government uses data from the national census to plan public services and infrastructure. で「政府は国勢調査のデータを利用して公共サービスやインフラの計画を立てます」の様に使う事ができます。

上記を参考に本件の構文は、第三文型(主語[English report]+動詞[cited]+目的語[data])に副詞句(from the national census)を組み合わせて構成します。

たとえば The English report cited data from the national census. とすれば「英語のレポートは国勢調査のデータを引用した」の意味になりニュアンスが通じます。

最後に「国税調査」でしたら「national tax survey」なので置き換えてください。

役に立った
PV730
シェア
ポスト