hirahara

hiraharaさん

2024/08/28 00:00

やりたいことはやった者勝ち を英語で教えて!

アニメのキャラクターの台詞「やりたいことはやった者勝ち」のフレーズは英語で何と言うのですか。

0 51
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/08 13:18

回答

・People who did what they wanted to do are the winners.

「やりたいことはやった者勝ち」は上記のように表現します。

who:関係代名詞の who
what:関係代名詞の what
winners:勝者

[関係代名詞]
who は主語である People を修飾する関係代名詞です。
つまり、who の後ろに did what they wanted to do 「やりたいことをやった」と続けることで、People を飾り付けている構図になります。
従って、People who did what they wanted to do 「やりたいことをやった人々」が大きな主語となります。

what は、「what + 主語 + 動詞」で「~が…すること/もの」という意味になります。
例文では、what they wanted to do というように、後ろに they (主語)、wanted (動詞) が続いており、「彼らが欲しているもの/こと」という意味が作られています。

なお、この文構造を使えば、以下のような似た表現も英語にできます。

例)
The one who speaks up is the winner.
言ったもん勝ちだ。

one:ここでは「人」を意味します。
speak up:声を上げる、意見を言う

参考になれば幸いです。

役に立った
PV51
シェア
ポスト