Mocoさん
2024/08/28 00:00
電源 を英語で教えて!
カフェで、店員に「携帯電話を充電できる電源はありますか?」と言いたいです。
回答
・power supply
・Power cord
「power supply」は、パソコンの電源ユニットやスマホのACアダプターのように、機器に電気を送る「装置」そのものを指すことが多いです。単に「電源」と言うより「電力供給装置」というニュアンスが強いです。
日常会話では「コンセント(outlet)」や「充電器(charger)」で十分ですが、PCパーツの話や電気工作の話題では「パワーサプライ」がしっくりきます。
Do you have a power supply I can use to charge my phone?
携帯電話を充電できる電源はありますか?
ちなみに、"Power cord"はパソコンや家電に電気を送る、あの着脱できるケーブルのことです。日本語の「電源コード」とほぼ同じ意味で、日常会話で普通に使えます。「コンセント」は壁の差込口を指すので、ケーブルそのものを言いたい時に便利な言葉ですよ。
Do you have an outlet I could use to charge my phone?
携帯電話を充電できるコンセントはありますか?
回答
・power outlet
・charge
「電源」は、英語で上記のように表現することができます。
1. power outlet
「コンセント」を意味する英語表現です。何かを充電したいときに使う一般的な表現です。
Do you have a power outlet for charging my phone?
私の携帯電話を充電するための電源はありますか?
2. charge
電源という意味とは違いますが、「charge」は「充電する」という意味の動詞で、これだけでも電源を訪ねることができます。
Can I charge my phone here while I enjoy my coffee?
コーヒーを楽しんでいる間に、ここで携帯電話を充電してもいいですか?
Japan