yukaさん
2024/03/07 10:00
電源を使ってもいいですか? を英語で教えて!
カフェで仕事をしている時、店員に電源を使ってもいいか確認したいです。
回答
・May I use the power outlet?
・Can I plug in?
・Is it alright if I charge my device here?
Could I use the power outlet over there for my laptop?
あそこの電源をノートパソコンで使ってもいいですか?
「May I use the power outlet?」は、電源コンセントを使用してもよいか尋ねるフレーズです。礼儀正しく許可を求める表現であり、公共の場所や他人の家、オフィスなどで使われます。例えば、カフェでノートパソコンを充電したい場合や、会議室で携帯電話の充電が必要な場合などです。このフレーズを使うことで、相手に対して丁寧な印象を与え、トラブルを避けることができます。
Can I plug in my laptop here?
ここでノートパソコンを充電してもいいですか?
Is it alright if I charge my device here?
ここでデバイスを充電してもいいですか?
Can I plug in? は一般的に、コンセントにデバイスを接続する許可を求める際に使われます。例えば、会議室や友人の家でコンセントを使いたい時などです。一方、Is it alright if I charge my device here? はもう少し具体的で、充電行為そのものに対する許可を求めるニュアンスがあります。例えばカフェや公共の場所で、充電のために電源を使うことが許可されるか確認する際に適しています。この表現は、相手の了承を得ることで、迷惑をかけないようにする意図が強調されます。
回答
・charge
Can I charge my PC?
「PCを充電してもいいですか?」
または、
Can I use the power source?
「電源を使ってもいいですか?」
などと聞くとよいでしょう。
日本語で電源のことを「コンセント」といいますが、これは和製英語で、
英語ではoutlet、またはsocketと言い、「電源の差し口、コンセント」を指します。
Where is the outlet /socket?
「コンセントはどこですか?」
となります。
また、「差し込む」はplug inを使います。
Where can I plug this in?
「これはどこに差し込めますか?」
となります。