Kei

Keiさん

2024/08/28 00:00

この辺りでイベントはありますか? を英語で教えて!

旅行先で、現地の人に「地元のイベントやアクティビティを探しています」と言いたいです。

0 309
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/08 14:00

回答

・Are there any events happening around here?
・Is there anything special going on in this area?

「この辺で何か面白いことやってる?」という気軽なニュアンスです。旅行先でホテルの人や地元の人に、お祭りやマーケット、コンサートなど、何か参加できる催し物がないか尋ねる時にピッタリ。漠然と「何かイベントないかな?」と聞きたい時に便利な一言です。

Excuse me, are there any local events happening around here this week?
すみません、今週このあたりで何か地元のイベントはありますか?

ちなみに、この辺りで何か面白いイベントとかやってますか?という聞き方は、観光客が地元の人におすすめを尋ねる時にぴったりです。お祭りや特別な催し物がないか気軽に聞く感じで、会話の流れで自然に使えますよ!

Excuse me, is there anything special going on in this area? I'm looking for some local events or activities.
すみません、この辺りで何か特別なことはありますか?地元のイベントか何かアクティビティを探しているんです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 07:39

回答

・Are there any events being held around here?

「この辺りでイベントはありますか?」は、上記のように表現することができます。

there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手に取って新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、event は「イベント」「催し」などの意味を表す名詞ですが、「事件」という意味でも使われます。

I'm looking for local events and activities. Are there any events being held around here?
(地元のイベントやアクティビティを探しています。この辺りでイベントはありますか?)

役に立った
PV309
シェア
ポスト