jinさん
2024/08/28 00:00
手すり を英語で教えて!
家庭で子供に「手すりで遊ばないで」と言いたいです。
回答
・handrail
・The bannister.
「handrail」は、階段や廊下、ベランダなどにある「手すり」のことです。
体を支えたり、転ばないように安全のために手でつかむ部分を指します。駅の階段で「Hold on to the handrail.(手すりにつかまってね)」と言ったり、家のリフォームで「ここに手すりを付けよう」と話す時などに使えます。日常会話で気軽に使える単語ですよ!
Don't play on the handrail.
手すりで遊ばないで。
ちなみに、"The bannister."は映画『タイタニック』の有名なセリフで、手すりに寄りかかる恋人たちのロマンチックな雰囲気を指します。カップルが手すりにもたれて良い雰囲気になっている時などに、冗談っぽく「お、The bannister.だね!」と茶化したり、その状況を粋に表現したりするのに使えますよ。
Don't play on the bannister.
手すりで遊ばないで。
回答
・railing
・handrail
「手すり」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「rail」は日本語でも「レール」というように、鉄道のレールのことを指しますが、「railing」というと、一般的な「手すり、ガードレール」を意味します。
Don't play on the handrail.
手すりで遊ばないで。
2. 「hand」は「手」を意味する名詞で、「handrail」と言っても「手すり」を表すことが可能です。階段や通路などの横に取り付けられた手すりを指します。
Please avoid playing with the rail.
手すりで遊ばないで。
avoid: 避ける
直訳すると「手すりで遊ぶのは避けてください」となります。
Japan