sonokoさん
2024/04/16 10:00
手すりによりかかる を英語で教えて!
手すりの幅が広くて危ないので、子供に「手すりによりかかるのはやめなさい」と言いたいです。
回答
・lean on the railing
1. Stop leaning on the railing. It’s dangerous.
手すりによりかかるのはやめなさい。危ないですよ。
「手すり」は英語で「railing」といいます。「lean on」で「よりかかる」という意味の動詞なので、「learn on railing」で「手すりによりかかる」という意味になります。「stop」は「やめなさい」という意味の命令形です。「〜することをやめる」と言いたいときには、「stop ~ing」と動名詞形になることに注意してください。「stop to~」だと「〜するために立ち止まる」という意味になります。
例)
I stopped to drink water.
私は水を飲むために立ち止まった。
「stop」の代わりに「don’t」を使って「やめなさい」と言うことも可能です。
Don’t lean on the railing.
手すりによりかからないで。