Ito Takumiさん
2024/08/28 00:00
予約しといたよ を英語で教えて!
出張先の宿を取っておいたので「予約しといたよ」と言いたいです。
回答
・I've already made a reservation.
・I've booked it for us.
レストランやホテルなどで「もう予約は済ませてありますよ」と伝える定番フレーズです。
受付で名前を言う前や、店員さんに「ご予約は?」と聞かれた時に使います。「already(すでに)」が入っているので、「もう大丈夫ですよ」「だから案内してください」というニュアンスも含まれます。友人との待ち合わせで「お店、予約しといたよ!」と伝える時にも気軽に使える便利な一言です。
I've already made a reservation for our hotel on the business trip.
出張のホテル、予約しといたよ。
ちなみに、「I've booked it for us.」は「(もう)私たちの分、予約しておいたよ!」というニュアンスです。レストランや旅行の話で盛り上がった時などに、相手に相談なくサッと予約したことを伝えるサプライズ的な状況で使えます。相手を喜ばせたい、あるいは計画をリードする積極的な気持ちが伝わります。
I've booked it for us. The hotel is near the conference center.
私たちのために予約しておきました。ホテルはカンファレンスセンターの近くです。
回答
・I've reserved it.
・I’ve booked it.
I've reserved it.
予約しといたよ。
reserve は「予約する」「保留する」「取っておく」などの意味を表す動詞ですが、「遠慮する」「控える」などの意味も表せます。
Don't worry, I've reserved it.
(心配しないで、予約しといたよ。)
I’ve booked it.
予約しといたよ。
book は「本」という意味を表す名詞ですが、動詞として「予約する」という意味を表せます。
I’ve booked it, but just in case you should check it.
(予約しといたけど、念のため確認してね。)
※ just in case(念のため、万が一のため、など)
Japan