tagamiさん
2024/08/28 00:00
シャワーに入る を英語で教えて!
家で、母に「シャワー入るね」と声を掛けたいです。
回答
・Take a shower
・I'm going to have a shower.
「Take a shower」は「シャワーを浴びる」という日常的な行為を指す、とても一般的な表現です。朝起きた後や運動の後、寝る前など、さっと体を洗い流したい時に気軽に使えるフレーズ。「お風呂に入る」のように湯船に浸かるニュアンスはなく、シンプルにシャワーを浴びる動作そのものを表します。
I'm going to take a shower.
シャワー入るね。
ちなみに、「I'm going to have a shower.」は「シャワー浴びてくるね」くらいの軽いノリで使える便利な一言です。これからすることを相手に伝える感じで、電話を切り上げる時や、家族や同居人に「ちょっと席を外すね」と伝える時なんかにぴったりですよ。
I'm going to have a shower.
シャワー浴びてくるね。
回答
・have a shower
・be in the shower
1. have a shower
最もポピュラーな表現です。
例文
I will have a shower.
シャワー入るね。
Can I have a shower before we go out?
出かける前にシャワー入っていい?
2. be in the shower
こちらも「シャワーに入る」表現で使用可能です。
例文
I called you last night, but you did not answer. I supposed you were in the shower at that time.
昨夜電話しましたが、あなたは出ませんでした。私はあなたがシャワーに入っていたと思いました。
Japan