washinoさん
2024/08/28 00:00
トイレ掃除 を英語で教えて!
家で、ルームメイトに「今週のトイレ掃除はあなただよ」と伝えたいです。
回答
・Cleaning the bathroom.
・I'm going to scrub the toilet.
「お風呂掃除」や「トイレ掃除」を指す、ごく普通の日常的な表現です。
「今、お風呂(トイレ)掃除してるよ」「週末はお風呂掃除しなきゃ」のように、家族や友人との会話で気軽に使えるフレーズです。特に堅苦しいニュアンスはなく、シンプルに「掃除」という行為を伝えます。
It's your turn for cleaning the bathroom this week.
今週のトイレ掃除はあなたの番だよ。
ちなみに、「I'm going to scrub the toilet.」は「トイレをゴシゴシ掃除するよ」というニュアンスだよ。ただ掃除するんじゃなくて、ブラシでしっかり磨き上げる感じ!これから気合入れて掃除するぞって時や、週末の家事の予定を話す時なんかに使えるよ。
It's your turn to scrub the toilet this week.
今週はあなたがトイレをゴシゴシ磨く番だよ。
回答
・cleaning the toilet
上記で「トイレ掃除」という意味になります。
例文
You are on duty for cleaning the toilet this week.
今週のトイレ掃除はあなただよ。
duty は「やらなければならないこと」を意味します。
I am responsible for cleaning the toilet as a part of my job.
私は仕事の一部でトイレ掃除をしています。
responsible は「責任がある」という意味です。
上記例に比べるとこちらは責任感を強調するニュアンスになります。
I informed my roommate that his duty is to clean the toilet this week.
私はルームメイトに今週のトイレ掃除が彼であることを伝えました。
cleaning の代わりに to clean でも使用可能です。
Japan