yukakoさん
2024/08/28 00:00
マスクをつけてください を英語で教えて!
病院で、患者さんに「病院ではマスクをつけてください」と言いたいです。
回答
・Please wear a mask.
・Masks are required.
「マスクを着けてください」という、丁寧で一般的なお願いの表現です。
お店の入口や公共交通機関の貼り紙でよく見かけるほか、個人が相手に着用をお願いする時にも使えます。命令ではなく「お願いします」というニュアンスですが、少し直接的なので、状況によっては "Could you wear a mask?" の方がより柔らかい印象になります。
Please wear a mask while you are in the hospital.
病院内ではマスクの着用をお願いします。
ちなみに、「Masks are required.」は「マスク着用が義務付けられています」という意味で、単なるお願いではなく、ルールとして守る必要がある強い表現です。お店の入口や公共交通機関の案内など、規則としてマスク着用が必須の場所でよく使われます。
Masks are required in the hospital, so please put one on.
病院内ではマスクの着用が義務付けられていますので、着用をお願いします。
回答
・Please wear your surgical mask.
・Please put on face mask.
・Please cover mouth with surgical mask.
「マスクをつけてください」は、以下の通り表現することができます。
Please wear your mask.
surgical=医療的な。 この単語をマスクの前に着けることで、お医者さんなどが手術する際に
付けるマスクと具体的に示すことが出来ます。
mask=マスク
wear=つける、着る。動詞として使用します。
Please put on face mask.
put on=つける、何かの上に置く。動詞として使用します。
face mask=顔に着けるマスク。具体的に顔に直接つけるマスクを表したいときに使用する表現です。
Please cover mouth with surgical mask.
cover=覆う 動詞として使用します。
mouth=口、口元
cover your mouthで、「口を覆う」という意味になります。
Japan