Ueda Jun

Ueda Junさん

2024/08/28 00:00

ペットも泊まれますか? を英語で教えて!

ホテルで、スタッフに「ペットも一緒に泊まれますか?」と言いたいです。

0 214
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 17:42

回答

・Are pets allowed?
・Do you allow pets?

「ペットはOKですか?」というニュアンスで、ホテル、レストラン、賃貸物件、公園など、あらゆる場所で使える定番フレーズです。

ルールとしてペットが許可されているかを確認する、丁寧で一般的な聞き方です。フォーマルすぎず、カジュアルすぎないので、誰にでも安心して使えますよ。

Are pets allowed in the rooms?
お部屋にペットは入れますか?

ちなみに、「Do you allow pets?」は「ペットはOKですか?」という気軽な聞き方です。ホテルや賃貸物件、レストランのテラス席などで、ペット同伴が可能か尋ねる定番フレーズ。丁寧すぎず、でも失礼にならない絶妙なニュアンスなので、旅先やお店で気軽に使える便利な一言ですよ。

Hi, I have a reservation under the name of Tanaka. I was just wondering, do you allow pets?
こんにちは、タナカで予約している者です。ちょっとお伺いしたいのですが、ペットの同伴は可能ですか?

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 14:39

回答

・Does that hotel allows pets?
・Is it a pet-friendly hotel?

1. Does that hotel allows pets?
「ペットも泊まれますか?」

「ペットも泊まれますか?」とホテルの受付の人に聞きたいとき、「ペットが許可されますか?」という表現に言い換えられると、英語に訳しやすくなります。「〜の許可をする」は英語で、「allow 〜」という表現を用います。「〜」の部分に pet(s) を当てはめましょう。

2. Is it a pet-friendly hotel?
「ペットも泊まれますか?」

「ペットが入れるお店」や「ペットが入れるレストラン」「ペットが泊まれるホテル」など、ペットも家族と一緒に過ごせる施設について英語では「pet-friendly 〇〇」と言います。今回の場合はホテルなので、「pet-friendly hotel」と言いましょう。
「これは〜ですか?」と確かめるときに使う疑問文「Is it 〜?」で疑問文を作りましょう。

役に立った
PV214
シェア
ポスト