hisaoさん
2024/08/28 00:00
保険の適用範囲 を英語で教えて!
電話で、保険会社に「保険の適用範囲を教えて」と言いたいです。
回答
・coverage of an insurance
・what is covered by the insurance
・maximum amount payable on the insurance
1. coverage of an insurance「保険が効く範囲」
「保険の適用範囲」という熟語にしてしまうと、英語では使いにくくなります。
What is the coverage of my insurance?
私の保険の適用範囲は何ですか?
という英語は聞いたことがありません。
次の例文を見てください。
2. what is covered by the insurance「保険によって何がカバーされるか」
通常はこのようなセンテンスにします。
What is covered by my insurance?
私の(契約している)保険で、何がカバーされていますか?
Is a cosmetic surgery covered by this travel insurance?
この旅行保険で美容整形はカバーされていますか?
これで、「この旅行保険は美容整形に適用できますか?」という普通の言い方になります。
3. maximum amount payable on this insurance「この保険で払ってもらえる上限金額」
「保険の適用範囲」というお問い合わせの意味が、金額としての問題でしたらこちらの言い方になります。
What is the maximum amount payable for my claim on this insurance?
この保険で請求できる最高金額はいくらでしょうか?
ホームステイ先で失火してしまって家を建て直すとか、ホテルのお風呂をを水浸しにして損害賠償せねばならない場合、などにこちらの英語が必要になってしまいます。