fujita.n

fujita.nさん

2024/08/28 00:00

今のところ を英語で教えて!

今のところ問題ないので、「今のところ大丈夫です。」と言いたいです。

0 9
VocabVoyager

VocabVoyagerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/30 14:58

回答

・So far
・At this point

「今のところ」を英語でいうときの表現は上記です。

1. So far
副詞句で、「今のところ」や「これまでのところ」を意味します。

例文: So far, everything is going well with the project.
今のところ、プロジェクトは順調です。

So far: 今のところ
everything is going well: すべてが順調です

2. At this point
名詞句で、「今のところ」や「この時点で」を意味します。

例文: At this point, I can confirm that we are on schedule.
今のところ、私たちは予定通りですと確認できます。

At this point: 今のところ
confirm: 確認する
on schedule: 予定通り

「So far」は進行中の状況を表す際によく使われ、「今のところ」や「これまでのところ」というニュアンスが強いです。一方、「At this point」は特定の時点での状況を強調する際に使われ、もう少しフォーマルな印象を与えます。

役に立った
PV9
シェア
ポスト