Nishikawaさん
2024/08/28 00:00
要求を拒否する を英語で教えて!
refuse the request 以外で要求を拒否する時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Turn down a request.
・Decline a request.
「Turn down a request」は「依頼や要求を断る」という意味です。
"reject" (拒絶する) ほど強くなく、少し柔らかいニュアンスで、ビジネスから日常会話まで幅広く使えます。
例えば、仕事のオファーや、友人からの誘い、提案などを丁寧に、でもはっきりと断りたい時に便利な表現です。
承知いたしました。「Turn down a request」の直訳以外で、ネイティブスピーカーが日常的に要求を断る際に使う自然な英語の例文と日本語訳を以下に紹介します。
I'm afraid I can't help you with that right now.
申し訳ありませんが、今はそれをお手伝いできません。
I'd love to, but I'm swamped with work at the moment.
ぜひそうしたいのですが、今は仕事で手一杯なんです。
Sorry, but that's not something I can do.
すみませんが、それは私にはできません。
Unfortunately, I won't be able to make it.
残念ながら、参加することはできそうにありません。
I'm not really in a position to approve that.
私がそれを承認できる立場ではないんです。
That's not going to be possible, I'm sorry.
申し訳ありませんが、それは不可能でしょう。
I wish I could, but I already have plans.
できれば良いのですが、すでに予定が入っています。
「ちなみに」を使って依頼を断る時は、直接「できません」と言う代わりに、断る理由や背景を補足情報としてそっと添えるイメージです。
例えば「ちなみに、その日は別の予定があって…」のように、相手を気遣いながら、やんわりと断りたい時に使えます。少し言いづらい状況で、クッション言葉として活躍します。
承知いたしました。「Decline a request」の考え方に基づき、要求を断る際にネイティブスピーカーが日常的に使う自然な英語のフレーズを、シチュエーション別に例文としてご紹介します。
I'm afraid I can't make it.
残念ながら、行けそうにありません。
I'd love to, but I'm swamped with work.
ぜひそうしたいのですが、仕事で手一杯なんです。
That's not really my area of expertise.
それは私の専門分野ではないんです。
I'm not the right person to help with that.
私がそれをお手伝いするのに適任ではありません。
Sorry, I have other plans.
ごめんなさい、別の予定があるんです。
I don't think I have the bandwidth for that right now.
申し訳ないのですが、今それに対応できる余裕がありません。
Unfortunately, that's not something I can help with.
残念ながら、それは私がお手伝いできることではありません。
I wish I could, but I'm already committed to something else.
できればそうしたいのですが、すでに別の約束があります。
回答
・Decline the request
・Turn down the request
・Reject the request
1. 「decline」はフォーマルな言い回しで、特にビジネスや公式な場面で使われます。ここでは「要求を断る」という意味で、使われており、ビジネスシーンで使うのに適したフレーズです。
I’m sorry, but I have to decline your request for an extension on the deadline
申し訳ありませんが、締切の延長というあなたの要求はお受けできません。
2. 「turn down」はカジュアルな言い回しで、日常会話やビジネスシーンで広く使われます。相手の要求を断る際に使うことができ、「decline」よりも柔らかい表現です。
He turned down the offer to work overtime
彼は残業を断った。
3. 「reject」は「却下する」という意味が強く、公式な文書やビジネスの決定などで使われることが多いです。拒絶することが明確に示されています。取引内容に納得いかなかった際などに、拒否する意向を伝えるのに便利なフレーズです。
The company rejected my application for a promotion
会社は昇進の申請を却下した。
Japan