rinさん
2024/08/28 00:00
寒いので暖房をつけよう を英語で教えて!
家で旦那に「寒いので暖房をつけよう」と言いたいです。
回答
・It's chilly, let's turn on the heat.
・It's getting cold, let's put the heating on.
「肌寒いね、暖房つけようよ」という感じです。
家族や友人など親しい間柄で、部屋が少し冷えてきた時に「ちょっと寒いから暖房入れない?」と気軽に提案する場面で使えます。フォーマルな場ではなく、日常会話で自然に出てくる一言です。
It's chilly, let's turn on the heat.
肌寒いね、暖房をつけよう。
ちなみに、このフレーズは「寒くなってきたね、暖房つけようか」という感じで、誰かの許可を求めるより「そうしない?」と提案する気軽なニュアンスです。家族や友人、同僚など親しい間柄で、肌寒さを感じた時にごく自然に使えますよ。
It's getting cold, let's put the heating on.
寒くなってきたから、暖房をつけましょう。
回答
・It's cold. Let's turn on the heater.
「暖房」は英語で、heater と言います。
「(暖房を)つける」は、 turn on を使います。
It's cold. Let's turn on the heater.
寒いね。暖房つけよう。
I am shivering. Could we turn on the heater?
寒くて震えてる。暖房つけてもいい?
「冷房」は Air Conditioner を略して、the AC と言います。」
例)
Please don't leave the AC on. It's going to cost a lot.
冷房つけっぱなしにしないでね。高くついちゃうから。
Don't forget to turn off the AC!
冷房消すの忘れないでね!
Japan