
okamoto.dさん
2024/12/19 10:00
冷暖房を使っているので、室内が快適です。 を英語で教えて!
空調設備が整っているので、「冷暖房を使っているので、室内が快適です」と言いたいです。
回答
・The room is comfortable because it is with both heating and air conditioning.
「冷暖房を使っているので、室内が快適です」は上記のように表します。
comfortable は「快適な」という意味です。
comfortable は「快適な、心地よい、楽な」という意味に加え「余裕のある」という意味もあります。
冷暖房は heating and air conditioning と言います。
heating は「暖房」でヒーターの事です。
air conditioning は「冷房」、クーラーです。
しばしば AC とも言われます。
日本語では「冷暖房」と言いますが、英語では「暖冷房」と逆に言います。
「使っている」はこの場合は「完備している」と表現できます。
with both heating and air conditioning で「冷暖房完備の」と言う意味になります。
例文
The room is comfortable because it is with both heating and air conditioning. It makes me feel like staying here forever.
冷暖房を使っているので、室内が快適です。いつまでも居たくなっちゃいます。
make me feel like : ~というような気持ちになる
参考にしてみて下さい。
関連する質問
- このパソコンを使っているので、仕事がとてもスムーズです。 を英語で教えて! 電動歯ブラシを使っているので、歯磨きがより効果的です。 を英語で教えて! 環境に優しい素材を使っているので、エコに貢献しています。 を英語で教えて! 電子辞書を使っているので、語彙力が着実に伸びています。 を英語で教えて! 最新のソフトを使っているので、デザインがもっと効率的にできます。 を英語で教えて! 洗濯機を使っているので、手間が大幅に省けます。 を英語で教えて! 寒いので、暖房をつけてもいいですか? を英語で教えて! 新しいルーターを使っているので、インターネットの速度が速くなりました。 を英語で教えて! 一人暮らしが快適すぎる を英語で教えて! 気温が急激に落ちたので、暖房をつけた を英語で教えて!