
rinさん
2024/12/19 10:00
洗濯機を使っているので、手間が大幅に省けます。 を英語で教えて!
ペット用の洗濯機を買って手洗いしなくてすむので、「洗濯機を使っているので、手間が大幅に省けます」と言いたいです。
回答
・I use a washer, so it's much easier.
「洗濯機を使っているので、手間が大幅に省けます」は上記のように表現します。
washer は「洗濯機」を意味します。
washing machine と言っても同じく「洗濯機」になります。
much easier は「何かと比べてとても楽だ」「大幅に手間が省ける」という言い方になります。
例文
I use a washer for pets, so it's much easier than washing by hands.
ペット用の洗濯機を使っているので、手で洗うより大幅に手間が省けます。
washer for pets で「ペット用の洗濯機」になります。
easier than ~. は「~よりもとても楽」という比較級の表現です。
wash by hands は「手洗いする」に相当する表現です。
関連する質問
- 環境に優しい素材を使っているので、エコに貢献しています。 を英語で教えて! 電子辞書を使っているので、語彙力が着実に伸びています。 を英語で教えて! 電車が大幅に遅延している を英語で教えて! 最新のソフトを使っているので、デザインがもっと効率的にできます。 を英語で教えて! 自転車を使っているので、通勤時間が短縮されました。 を英語で教えて! 冷暖房を使っているので、室内が快適です。 を英語で教えて! このパソコンを使っているので、仕事がとてもスムーズです。 を英語で教えて! 電動歯ブラシを使っているので、歯磨きがより効果的です。 を英語で教えて! 電車が大幅に遅れる を英語で教えて! 売上計画が大幅に狂った を英語で教えて!