Jei

Jeiさん

2024/08/28 00:00

注目選手 を英語で教えて!

オリンピックなどで期待されている選手に対して使う「注目選手」は英語でなんというのですか?

0 9
Yusuke

Yusukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 20:13

回答

・He is the key player on our team.
・She’s definitely the player to watch this season.
・He’s the breakout star of the tournament.

He is the key player on our team.
彼はチームのキープレーヤーです。

「Key player」というフレーズは、チームにとって最も重要な選手を表します。この選手は、試合の結果やチームのパフォーマンスに大きな影響を与えることが期待されます。

She’s definitely the player to watch this season.
彼女は今シーズン、間違いなく注目すべき選手です。

「Player to watch」というフレーズは、今後のパフォーマンスが期待される選手や、特に注目すべき選手を指します。まだ完全には開花していないけれども、将来性のある選手や、今後さらなる活躍が期待される選手に使います。

He’s the breakout star of the tournament.
彼は今大会のブレイク選手です。

「Breakout star」は、特定のシーズンや大会で急激に注目を集めた選手を指す言葉です。それまであまり知られていなかった選手が、優れた成績や驚異的なパフォーマンスを見せて一気に知名度を上げる場合に使われます。

役に立った
PV9
シェア
ポスト