Jasmine

Jasmineさん

2024/08/28 00:00

見る影もない を英語で教えて!

近所の川にゴミが散乱しているので、「昔は蛍が集まるきれいな川だったのに今は見る影も無い」と言いたいです。

0 6
suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 19:26

回答

・not what it used to be
・totally different from before
・things have changed

1. not what it used to be
「昔ほどよくない」ということを言いたいときに使う表現です。
used to be は、「かつては~だった」という意味を表す表現で、昔を振り返る際によく使う表現です。
例)There used to be a big park here.
昔はこの辺りに大きな公園があった。

It was a clean river with fireflies before, but now, it's not what it used to be.
昔は蛍のいるきれいな川だったが、今は見る影もない。(今は昔のこの川ではない。)

2. totally different from before
be different from~は、「~と異なる」という意味の熟語で、高校受験、大学受験でもよく出題される表現です。

例)American history is quite different from that of Japan.
アメリカ歴史は日本の歴史とは全く違う。

The river was clean and we could see many fireflies in my childhood, but now, it's totally different from before.
私の幼少期、その川はきれいでたくさんの蛍が見られたが、今は昔とは全く違う。

3. things have changed
「物事が過去から現在までの間に変化した」ということを伝える時に使う表現です。

Thanks to her efforts, many things have changed.
彼女の努力のおかげで、多くのことが変わった。

役に立った
PV6
シェア
ポスト