hama

hamaさん

hamaさん

スケジュール調整 を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

忘年会で、幹事さんに「スケジュール調整、ありがとうございます」と言いたいです。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/11 00:00

回答

・Let's coordinate our schedules.
・Let's synchronize our calendars.

Thanks for coordinating our schedules for the year-end party.
「忘年会のスケジュール調整、ありがとうございます」

「Let's coordinate our schedules.」は「互いのスケジュールを調整しましょう」という意味で、ある予定や行事を計画する際に、参加者の都合や空いている時間を一緒に調整し、全員に合う日時を見つけるために使われます。ビジネスシーンでの会議やプライベートでの飲み会など、複数人の参加が必要な場合によく使われます。

Thank you for coordinating, let's synchronize our calendars for the year-end party.
「スケジュールを調整してくれてありがとうございます。忘年会のために私たちのカレンダーを同期しましょう。」

「Let's coordinate our schedules」は、ミーティングやイベントの日程合わせや、どちらの予定にも適応させる対話形で使われます。一方「Let's synchronize our calendars」は、予定が頻繁に重複するため互いのカレンダーを同期させることで、常に最新の予定状況を把握できるときに使います。会議や共同プロジェクトのメンバー間でよく使われる表現です。前者は一度限りのイベント、後者は長期間にわたる共同作業に向いています。

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/18 20:36

回答

・arrange the schedule

日本語での「スケジュール調整」は英語では「arrange the schedule」という風に言うことができます。
"arrange"=「〜を調整する」となります。

Thank you for arranging the schedule.
スケジュール調整いただきありがとうございます。

I tried to arrange my schedule but I think I can't make it tonight, sorry.
スケジュール調整を試みたんだけど、今夜は行けそうにないわ。ごめんね。

参考になれば幸いです。

0 1,377
役に立った
PV1,377
シェア
ツイート