hiroko

hirokoさん

2024/08/28 00:00

金タワシ を英語で教えて!

鍋に焦げがこびりついていたので、「金タワシでこすって綺麗にしてね」と言いたいです。

0 36
Yusuke

Yusukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 09:44

回答

・a steel wool pad
・a scouring pad
・a wire sponge

1. Please scrub it clean with a steel wool pad to remove the stains.
シミを取り除くために金タワシでこすって綺麗にしてね。

「Please scrub it clean with a steel wool pad to remove the stains.」は、主に硬い表面に付着した頑固な汚れやシミを取る際に使うフレーズです。

汚れや焦げをしっかり落とすよう指示したいときに使われ、適切な道具を使って汚れを完全に取り除くことを強調することができます。

2. Use a scouring pad to clean it up.
それを綺麗にするために金タワシを使ってね

「scouring pad」は、金属製やナイロン製のタワシで、こびりついた汚れや頑固な汚れを取り除くという意味で使い、「clean it up」は「きれいにする」や「掃除する」という意味です。

このフレーズは、頑固な汚れやシミを取り除くために、金タワシなどの特別な掃除道具を使ってほしいときに使います。

3. Give it a good scrub with a wire sponge to make it shine.
ピカピカにするために金タワシでしっかりこすってね。

「Give it a good scrub」は、しっかりと力を入れて汚れを落とす場面で使われ、特に「wire sponge(ワイヤースポンジ)」のような強力な掃除道具を使う際に適したフレーズです。

役に立った
PV36
シェア
ポスト