raito

raitoさん

2024/08/28 00:00

局地戦闘機 を英語で教えて!

第二次世界大戦で夜間戦闘に特化した飛行機を表す時に「局地戦闘機」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 02:45

回答

・Interceptor
・Point-defense fighter

「局地戦闘機」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「Interceptor」は、「障害物」という意味のほかに、「迎撃機、要撃機」を表します。特に局地的な防衛を目的としています。夜間戦闘や高速の迎撃任務に使われた機体にこの名称が使われます。

The interceptor was designed for night combat and protecting key locations during World War II.
その局地戦闘機は、第二次世界大戦中に夜間戦闘や重要地点の防衛を目的として設計された。

designed: 設計される
night combat: 夜間戦闘

2. 「Point-defense fighter」は直訳すると「局地防衛戦闘機」で、特定の地域や施設を防衛する役割を担います。

The point-defense fighter was deployed to defend airbases during nighttime operations.
その局地戦闘機は、夜間の作戦中に空軍基地を守るために配備された。

deployed: 配置、配備される
airbases: 空軍基地

役に立った
PV0
シェア
ポスト