Nayu

Nayuさん

2024/08/11 11:30

大事に使うね を英語で教えて!

プレゼントなどをいただいた時に、「大事に使うね。」と日本語では言うことが多いと思います。言い方も知りたいですが、そもそも英語のネイティブは、このような表現をしますでしょうか。

1 3
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 18:42

回答

・I'm gonna treasure it.
・I'll cherish it.

I'm gonna treasure it.
大事に使うね。

英語でも「大事に使う」という表現は使われます。例えば、treasure は「宝物」「大事な物」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「大事にする」「大事に使う」などの意味を表せます。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

Thank you, I'm so happy. I'm gonna treasure it.
(ありがとう、すごく嬉しいよ。大事に使うね。)

I'll cherish it.
大事に使うね。

cherish も「大事にする」「大事に使う」などの意味を表す動詞ですが、treasure と比べて、少し感情的なニュアンスが強めです。

This is what I wanted. I'll cherish it.
(これ欲しかったんだ。大事に使うね。)

役に立った
PV3
シェア
ポスト