Avaさん
2024/08/01 10:00
運動の頻度が増えた を英語で教えて!
健康に気を付けるようになったので、「運動の頻度が増えた」と言いたいです。
回答
・I've been working out more often.
・I've been hitting the gym more lately.
「最近、前より頻繁に筋トレしてるんだ」というニュアンスです。ジム通いや自宅でのトレーニングなど、体を鍛える運動全般に使えます。
「最近なんか引き締まった?」「うん、最近筋トレする回数増やしたんだ!」のように、健康や体型の変化について話すカジュアルな会話でピッタリです。
I've been trying to be healthier, so I've been working out more often.
健康に気を付けるようにしていて、それで運動の頻度を増やしたんです。
ちなみに、「I've been hitting the gym more lately.」は「最近、前よりジムにちゃんと通ってるんだ」というカジュアルな表現です。単に「ジムに行っている」という事実だけでなく、以前より頻度や熱意が増したニュアンスが含まれます。健康や体型の変化について話している時や、近況報告のついでに軽く言いたい時にぴったりですよ。
I've been hitting the gym more lately since I'm trying to be more health-conscious.
最近は健康に気を付けるようにしているので、ジムに行く回数を増やしました。
回答
・The frequency of workouts has increased.
「運動の頻度が増えた。」は、上記のように表現することができます。
frequency は「頻度」「頻繁」などの意味を表す名詞ですが、「振動数」「周波数」などの意味も表せます。また、workout は「運動」「練習」「筋トレ」などの意味を表す名詞ですが、 work out とすると「運動する」「練習する」「筋トレする」などの意味も表せます。(「何とかなる」「うまくいく」などの意味でも使われます。)
Since I started paying more attention to the health, my frequency of workouts has increased.
(健康に気を付けるようになったので、運動の頻度が増えた。)
Japan