Chikari

Chikariさん

2024/08/01 10:00

先ずは材料を用意しよう を英語で教えて!

友達と一緒に料理を作るメニューが決まったので、「先ずは材料を用意しよう」と言いたいです。

0 527
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 18:31

回答

・First, let's get the ingredients together.
・Let's start by gathering our materials.

「まず、材料をそろえようか!」という、何かを始める時のワクワクした掛け声のような表現です。

料理番組や誰かと一緒に料理をする時だけでなく、プロジェクトや作業を始める前に「まずは必要なもの(情報、道具、人など)を準備しよう!」と、仲間に行動を促す場面でも気軽に使える、ポジティブで親しみやすいフレーズです。

Alright, first, let's get all the ingredients together.
よし、まずは材料を全部そろえよう。

ちなみに、"Let's start by gathering our materials." は「まずは材料(道具)をそろえるところから始めようか」というニュアンスです。料理やDIY、工作、会議の準備など、何かを始める第一歩として、仲間に行動を促す時に気軽に使える便利な一言ですよ。

Alright, let's start by gathering all the ingredients.
よし、まずは材料を全部集めるところから始めよう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/17 21:39

回答

・First, we should prepare the ingredients.
・First, let’s prepare the materials.

First, we should prepare the ingredients.
先ずは材料を用意しよう。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」という意味でも使われます。また、ingredient は「材料」という意味を表す名詞ですが、よく「料理の材料」という意味で使われます。

First, we should prepare the ingredients. Where should we go?
(先ずは材料を用意しよう。どこに行く?)

First, let’s prepare the materials.
先ずは材料を用意しよう。

let's は let us の略で「〜しよう」という意味を表す表現になります。(let は使役動詞として「〜させる」という意味を表します。)また、material も「材料」という意味を表す名詞ですが、こちらは「資料」という意味でもよく使われます。

Don't rush. First, let’s prepare the materials.
(焦らないで。先ずは材料を用意しよう。)

役に立った
PV527
シェア
ポスト