katayama sさん
2022/10/04 10:00
世界観 を英語で教えて!
海外生活をして考え方が変わったので、「世界観が変わった」と言いたいです。
回答
・Worldview
・Perspective on life
・Outlook on life
Living abroad has changed my worldview.
海外生活をして、私の世界観が変わりました。
「Worldview」は「世界観」を意味します。個人や集団が自己、他者、生命、世界、宇宙に対する理解や認識、価値観を描く枠組みのことで、宗教、哲学、科学、伝統などから形成されます。個々の行動や思考を規定する基盤であり、生活のあり方や意思決定などに影響を及ぼします。たとえば、文化交流や討論、意見の違いを認識するシチュエーションなどで使われます。
Living abroad has really changed my perspective on life.
海外生活を通して、私の人生観は大きく変わりました。
Living abroad has drastically changed my outlook on life.
海外生活をして、私の人生観は劇的に変わりました。
Perspective on life と "Outlook on life" の両方とも、人生に対する個人の見方や考え方を指す表現です。しかし、ニュアンス的な違いがあります。”Perspective on life"はより主観的で個々の経験や背景から形成される考え方を強調します。一方で、"Outlook on life"はより将来志向的で、人生に対する期待や予測を強調します。例えば、困難な状況を経験した後、「私の人生観が変わった」と言うときは "perspective"を使います。また、ポジティブな未来に期待するときには「私の人生観は明るい」というように "outlook"を使うことが多いです。
回答
・view of the world
・sense of value
view of the world
「view of the world」で「世界観」という意味になります。
sense of value
ご質問の内容から、「世界観」よりも「価値観」や「考え方」という方がニュアンスが近いかと思いましたので、「sense of value」という表現をご紹介します。
「sense of value」は「価値観」という意味になります。
例文
My view of the world has changed.
(世界観が変わった)
My sense of value has changed.
(世界観が変わった)
回答
・philosophy of life
・world building
「世界観」は英語では philosophy of life や world building などで表現することができます。
Living abroad changed my philosophy of life.
(海外生活をして、私は世界観が変わった。)
The unique world building of this manga is very comfortable, and I love this manga for a long time.
(この漫画の独特な世界観がとても心地よくて、私はずっとこの漫画を愛好している。)
ご参考にしていただければ幸いです。