Mirei

Mireiさん

2024/08/01 10:00

ちょっと懐かしい気分 を英語で教えて!

お店に昔流行っていたものを見つけたので、「ちょっと懐かしい気分」と言いたいです。

0 186
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・It brings back memories.
・That takes me back.

「懐かしいなぁ」という気持ちを表す定番フレーズです。何かを見たり、聞いたり、匂いをかいだりした時に、ふと昔の記憶がよみがえる、そんな瞬間に使います。

卒業アルバムを見ている時や、昔流行った曲が流れてきた時など、ポジティブで少しセンチメンタルな場面でピッタリです。

Wow, seeing this really brings back memories.
わー、これを見ると本当に懐かしい気分になるよ。

ちなみに、「That takes me back.」は「うわー、懐かしい!」という気持ちを表すのにピッタリな一言です。昔聴いた曲や古い写真など、何かをきっかけに昔の記憶がよみがえって、しみじみと懐かしむ時に使えますよ。

Wow, look at this! That takes me back.
うわー、見てこれ!ちょっと懐かしい気分になるね。

hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 22:08

回答

・It makes me nostalgic.
・It feels like nostalgic.

「懐かしい気分」に当たる単語としてnostalgicがあります。日本でも使われる言葉ですのでイメージはしやすいはず。
言い方は複数ありますが、「It feels like nostalgic.」なども使いやすいです。
こちらはどちらかと言えば物などに対して使うイメージですので、お店で見つけたものに対しての感想であればこちらも問題なく利用できます。

前者の方がより懐かしさに浸っているような言い回しで、訳すとすれば「懐かしいなあ」といった雰囲気です。後者はより軽く「懐かしいねこれ」といった感覚です。
とはいえどちらを使っても間違いではありませんので、その場に合わせてお好みで利用してみてくださいね。

役に立った
PV186
シェア
ポスト