Kimiko

Kimikoさん

2024/08/01 10:00

日本中旅したよ を英語で教えて!

趣味が旅行で全県行ったので、「日本中旅したよ」と言いたいです。

0 555
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・I've traveled all over Japan.
・I've been all over Japan.

「日本中を旅したことがあるよ!」という、経験を伝えるカジュアルな表現です。北海道から沖縄まで、かなり広範囲を旅したニュアンスがあります。

自己紹介で旅好きをアピールしたり、日本の観光地の話になった時に「あ、そこも行ったことある!」と会話を広げるきっかけとして使えます。少し自慢げに聞こえることもありますが、楽しかった思い出を語るような明るい雰囲気で使うのが一般的です。

I've traveled all over Japan; I've actually been to all 47 prefectures.
日本中を旅したよ。実は47都道府県全部行ったんだ。

ちなみに、「I've been all over Japan.」は「日本中を旅したよ」というニュアンスで、単に多くの場所へ行っただけでなく、各地を隅々まで巡ったという自慢や経験の豊かさを伝えたい時に使えます。旅行の話題で自分の経験をアピールしたい時などにピッタリな表現です。

I've been all over Japan; it's my hobby to travel and I've finally visited all 47 prefectures.
日本中旅したよ。旅行が趣味で、ついに47都道府県全部行ったんだ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/12 19:55

回答

・I traveled all over Japan.
・I have traveled throughout Japan.

構文は、一気に全県行った場合は過去形で第一文型(主語[I]+動詞[traveled])に副詞句(all over Japan:日本中を)を組み合わせて構成します。

たとえば I traveled all over Japan. とすれば「日本中旅したよ」の意味になります。

また時間をかけて全県行った場合は行為の完了を示すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[traveled])に副詞句(throughout Japan:日本中を)を組み合わせて構成します。

たとえば I have traveled throughout Japan. とすれば「私は日本中を旅してきました」の意味になります。

役に立った
PV555
シェア
ポスト