nakaharaさん
nakaharaさん
長い間あっていなかった人 を英語で教えて!
2024/08/01 10:00
友達に音信不通になってるがいるのか聞きたいので、「長い間会っていなかった人いる?」と言いたいです。
2024/08/10 04:44
回答
・anyone you haven't seen in a long time
・anyone you haven't talked to in a long
「会う」は直訳すると英語で「meet」ですが、これは「see」などと違って、初対面の人と出会う場面や、約束して会う、偶然出会うといったときに使われます。今回のような表現では「meet」は使わず、「see」や、「talk」を使う方が自然です。
1. Is there anyone you haven't seen in a long time?
長い間会っていなかった人いる?
Is there: ~がいる?
anyone: 誰か
you haven't seen: 会っていない
in a long time: 長い間
2. Do you have anyone you haven't talked to in a long time?
長い間会っていなかった人いる?
Do you have: ~がいる?
you haven't talked to: 話していない
ここで現在完了形 「haven't」 を使う理由は、過去から現在までの継続的な状況を表すためです。今回の場合だと、「長い間会っていなかった」ということが、過去に始まって現在まで続いている状態を意味します。
Shohei