atsuko

atsukoさん

atsukoさん

食欲の秋 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

秋になると食欲が増す人が増えるので、「食欲の秋ですね」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/22 00:00

回答

・Autumn appetite
・Fall Harvest Feast
・Season of Cravings

"Everyone seems to have an autumn appetite, doesn't it?"
「皆さん、秋の食欲が出てきてるみたいですね。」

「Autumn appetite」は「食欲の秋」という意味で、暑さが和らいで心地よい気候になる秋の季節に、食欲が増すことを表す表現です。特に日本では旬の食材が豊富で味覚を楽しむのに最適な季節とされ、この表現をよく使います。日本文化において、「食欲の秋」「読書の秋」「スポーツの秋」は秋の三大行事とされています。使えるシチュエーションは、人々が料理を満喫したり、レストランや料理について話したりするときに適しています。

It's like the Fall Harvest Feast, isn't it? Everyone's appetite seems to increase during autumn.
「秋の収穫祭みたいですね。秋になると皆の食欲が増す気がします。」

It's the season of cravings, isn't it?
「これが食欲の季節ですね。」

"Fall Harvest Feast"と"Season of Cravings"は、どちらも秋や食事に関連するフレーズですが、異なるコンテキストで使われます。

"Fall Harvest Feast"は、秋の収穫物を用いて行われる豊かな食事会や祭りを指します。収穫期に感謝を捧げ、楽しむイメージがあります。

一方で"Season of Cravings"は特定の季節や期間に人々が特定の食べ物を強く渇望することを表しています。この表現は、人々が特定の食物(例えば、クリスマスに食べる特定のデザートなど)を期待している、または楽しみにしている状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/02 04:47

回答

・Appetite comes up in autumn.

「食欲の秋」は英語で表現するなら

Autumn is the season when food is delicious.
(秋は食べ物が美味しい季節ですね。)

There are many delicious ingredients in autumn.
(秋は美味しい食材がたくさんありますね。)

Appetite comes up in autumn.
(秋になると食欲が湧いてきますね。)

上記のようにいろいろな角度から「食欲の秋ですね。」を表現できますね。

ご参考にしていただけたら幸いです。

0 301
役に立った
PV301
シェア
ツイート