nishinoさん
2024/08/01 10:00
毎晩ホームシアターですか? を英語で教えて!
お友達のお宅のテレビがとても大きく立派だったので、「毎晩ホームシアターですか?」と言いたいです。
回答
・Do you have a movie night every night?
・Watching movies at home every night?
「毎晩のように映画見てるの?」というニュアンスで、相手が頻繁に映画を見ていることへの驚きや興味を示す、親しみを込めた表現です。
文字通り毎晩か尋ねているわけではなく、「最近よく映画の話をするね」「すごく映画に詳しそうだね」と感じた時に使えます。友人との会話で、相手の趣味に興味を示したい時にぴったりの、フレンドリーなフレーズです。
Wow, with a TV this huge, do you have a movie night every night?
うわー、こんなに大きなテレビがあったら、毎晩が映画ナイトなんじゃない?
ちなみに、「Watching movies at home every night?」は単なる質問じゃないんだ。「毎晩家で映画見てるの?」って言いながら、「もしかして暇なの?」とか「他にやることないの?」って、親しい相手をちょっとからかうようなニュアンスで使われることが多いよ。
Wow, with a TV this big, are you watching movies at home every night?
このテレビの大きさだと、毎晩家で映画を観てるんじゃない?
回答
・Do you have a home theater every night?
「ホームシアター」は、英語でもそのまま「home theater」で表します。
「毎晩」は「every night」です。「Do you have〜」のフレーズは「〜を持っていますか、〜がありますか」という意味合いで使われます。全てをつなげると「毎晩ホームシアターをしていますか?」という文章になります。
例文
The TV at your friend's house was really big and impressive.
お友達のお宅のテレビがとても大きく立派だった。
Do you have a home theater every night?
毎晩ホームシアターですか?
「impressive」は素晴らしい、見事だったという意味です。
Japan