fumieさん
2024/08/01 10:00
セキュリティーの高い住宅です を英語で教えて!
建売住宅の見学に行った時に「セキュリティーの高い住宅ですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか? を英語で教えて!
回答
・It's a very secure home.
・This home has a great security system.
「この家、すごくセキュリティしっかりしてるね!」という感じです。最新の防犯システムや頑丈な鍵が付いている家を褒めるときや、住んでいて「ここは安心だなぁ」と感じるときに使えます。友達の新居を訪ねた時などにピッタリな一言です!
Wow, this is a very secure home.
すごい、セキュリティーの高い住宅ですね。
ちなみに、"This home has a great security system." は、家のセールスポイントをさりげなく伝えたい時にぴったりな一言です。例えば、物件の内見中に「防犯カメラも最新式なんですよ」と付け加えたり、友人に新居を自慢する際に「防犯システムもすごいでしょ?」とアピールする感じで使えます。
This home has a great security system.
この家は素晴らしいセキュリティーシステムが付いていますね。
回答
・It's a highly secure house.
・The house has a high-level security.
「セキュリティーの高い」は「highly(副詞) secure(形容詞)」と表すことが可能です。副詞は形容詞を修飾する品詞ですが、修飾対象の形容詞の前に置くという文法ルールがあります。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[highly secure house])で構成します。
たとえば It's a highly secure house. とすれば「セキュリティが非常に高い家ですね」の意味になりニュアンスが通じます。
また主語を「house」に代えて The house has a high-level security. とすると「この家には高度なセキュリティが備わっていますね」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
Japan