kanami

kanami さん

kanami さん

いわば、日本のチーズです を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

納豆は伝統的な発酵食品なので、「いわば、日本のチーズです」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 12:01

回答

・may be compared to Japanese cheese

「いわば…のようなものである」は構文形式で「may be compared to」と表すことが可能です。たとえば She may be compared to a caged bird. で「彼女はいわば籠の鳥のようなものだ」の様に使う事ができます。

上記を参考に本件の構文は、受動態(主語[natto]+be動詞+現在分詞[compared:喩えられる])に助動詞(may)と副詞句(to Japanese cheese:日本のチーズに)を組み合わせて構成します。

たとえば Natto may be compared to Japanese cheese. とすれば「納豆はいわば、日本のチーズのようなものだ」の意味になりニュアンスが通じます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート